Заграница — наше все. Лишний раз пришлось в этом убедиться, прочитав гневные наезды со страниц некоторых СМИ и страничек блогеров на организаторов завершившегося в Уфе молодежного чемпионата мира по хоккею. Мол, и слово «курица» мы не так переводим, и таксисты у нас неправильные, и снег чистить не умеем. В общем, оплошали перед иностранными державами. Ударили в грязь лицом. А вот интересно, как на проходящих в Канаде или США аналогичных мировых первенствах местные рестораторы переводят слово «беляш»? Все ли североамериканские таксисты говорят по-русски? Какими такими супертехнологиями владеют их дворники, расчищая свои хайвэи от только что выпавшего снега? Чтобы понять, какие именно чувства от чемпионата испытывают самые непредвзятые его участники, «Республика Башкортостан» обратилась с вопросами к официальным репортерам и фотографам IIHF Ричарду Воловичу (Р.В.) и Мэтью Замбони (М.З.). Оба — канадцы, профессионалы высочайшего класса, исколесили весь мир, за словом в карман не лезут и всегда говорят только то, что думают. А думают они вот что.
— Коллеги, сильно устали от этого чемпионата?
Р.В.: — Точно так же, как и на любом другом чемпионате, вначале очень хочется приступить к работе, но чем ближе к концу, тем сильнее устаешь, и в итоге хочется поскорее все закончить. Это не только здесь, подобное происходит каждый раз.
— Остаются ли у вас время и силы поболеть за свою любимую команду, или вся энергия уходит только на работу?
Р.В.: — По правилам IIHF, мы не можем во время встречи выражать свои симпатии той или иной команде. Конечно, мне очень приятно было наблюдать игру канадской команды — я же канадец — но работа на первом месте.
М.З.: — Было бы неправильно демонстрировать свое предпочтение какой-либо команде. Необходимо, прежде всего, делать свою работу, а уже потом думать, кто выиграл, кто проиграл. Конечно, мы большие фанаты хоккея как игры. И для нас неважно на самом деле, кто выиграл в итоге — Швейцария, Россия, Канада или США.
— Но игру за бронзовые медали между Канадой и Россией вы смотрели в любом случае. Что можете о ней сказать?
Р.В.: — С позиции репортера, фотографа — эта игра была очень зрелищной. Ребята постоянно лупили друг друга, соответственно, кадры были очень интересными. Но, с другой стороны, если смотреть на эту игру с точки зрения фаната — то, когда я замечал, что счет на табло не в пользу Канады, конечно, расстраивался.
— Накануне этого матча в стане российских болельщиков царило однозначное настроение: да, мы не вышли в финал, но в борьбе за «бронзу» уступить канадцам никак нельзя. Потому что это принципиально для нас — выиграть у Канады. А какой настрой на игру был в вашем, противоположном, лагере? Для канадцев принципиально было выиграть у россиян?
Р.В.: — Канада перед любой игрой настраивается на победу. Мы приехали сюда выигрывать «золото». Да, не все задуманное получилось. Но если даже Канада проигрывает, мы не пишем в заголовках газет «Россия победила Канаду». Мы напишем так: «Канада проиграла». Проиграла, и все. Неважно кому. И в любой ситуации Канада старается высоко держать голову, и позиция наших СМИ заключается не в том, чтобы лишний раз подчеркнуть наш проигрыш, а в том, что в следующий раз мы выиграем обязательно. Но если Канада победила, то мы с удовольствием напишем, что «Канада победила Россию», например.
— Вы видели весь прошедший чемпионат изнутри. И за вашей спиной таких чемпионатов в разных городах и странах десятки. Какие недостатки в организации уфимского чемпионата вам бросились в глаза? Что организаторам необходимо устранить, от чего избавиться в преддверии реализации новых крупных международных проектов?
Р.В.: — Приезжая в любую страну, мы сталкиваемся с языковым барьером, проблемами с валютой, необходимостью установить контакт с людьми. И, попадая на ледовый стадион, где бы он ни находился, ощущаем, что заходим в чужой дом, и устанавливать тут свои правила не получится, тем более что и хозяева будут против. Что касается Уфы, то немного проблематичными оказались первые два дня. И то только потому, что здесь пока еще не учли некоторые рабочие моменты. Но впоследствии абсолютно все, с кем нам пришлось сотрудничать, работали с отдачей не на 100, а на 1000 процентов. Я говорю не только о ледовом дворце, где мы работали, но и о гостинице и всех местах, которые нам довелось посетить. Нас приняли как желанных гостей и готовы были помочь во всем, за что я бесконечно благодарен Уфе и могу сказать, что этот город стал одним из моих самых любимых. Могу заявить официально — это мой лучший опыт международного общения.
М.З.: — Действительно, какие бы мелкие неурядицы ни возникали, всегда удавалось их очень быстро преодолеть. Самое трудное — языковой барьер. Но мы всегда находили решение проблем и, что самое главное, людей, готовых нам помочь.
— Пробовали ли вы нашу кухню?
Р.В.: — Сало! Суп! (улыбается он, вспоминая русские названия) Будучи официальными фотографами IIHF, мы получали регулярный паек, приходили в ресторан, садились за столик, и нам просто приносили еду. Каждый день она была разная и очень-очень вкусная. Никто в ресторане не говорил по-английски, нам просто приносили еду, а мы ели. А вообще, куда бы мы ни пошли — везде и всегда встречали взаимопонимание. Поразительная отзывчивость у уфимцев. Но врать не стану — в «Макдоналдс» мы тоже сходили один раз, вчера, потому что очень по родине соскучились.
— А город успели посмотреть?
Р.В.: — Да. Благодаря нашим хорошим помощникам мы видели памятник борцам революции, монумент Дружбы и памятник Салавату Юлаеву. Вообще, бывая в разных городах и странах, мы далеко не всегда можем увидеть хотя бы малую их частичку. Только рабочая атмосфера и только рабочие маршруты. Я очень много раз был в Нью-Йорке, но ни разу из-за плотного графика не видел статую Свободы. А в Уфе мне очень повезло, у нас была небольшая экскурсия.
— Довелось почитать некоторые хоккейные форумы. Про Россию в целом и про Уфу в частности накануне чемпионата рассказывали всевозможные байки — о медведях с балалайками на улицах, полярной ночи, полицейских с автоматами на каждом углу, кошмарной русской мафии. Видели что-нибудь подобное?
Р.В.: — Во-первых, мы профессионалы. И прежде чем куда-либо ехать, заходим в Гугл и читаем все, что удается найти о том или ином городе, о самой ледовой арене, гостиницах, ближайших заведениях, где можно отдохнуть после работы. Во-вторых, когда ехали в Уфу, мы знали, что тут зима и снег. В любом случае, от нового места пребывания мы всегда ожидаем чего-то восхительного, запоминающегося и оригинального. В Уфе все соответствовало нашим ожиданиям.
М.З.: — Я, как и Ричард, всегда провожу небольшие исследования в интернете, загружаю картинки, пытаюсь запомнить какие-либо особенности архитектуры, чтобы знать, чего ожидать. Но я всегда хотел посетить Россию именно зимой. Мне было очень любопытно узнать, насколько эти представления, характерные для нашего общества, соответствуют действительности. И когда я приехал сюда, то понял, что здесь точно такая же погода, как и в Канаде, у нас также бывает очень холодно, и снег у нас тоже идет, и машины нам периодически приходится откапывать — одним словом, все очень напоминает Канаду. Да, здания и люди другие — но ведь это другая страна все-таки.
— Я слышал, что у вас были какие-то трудности с российской таможней, не пропускавшей накануне чемпионата вашу профессиональную аппаратуру. В чем там дело?
Р.В.: — Честно говоря, я не обладаю достаточной информацией, чтобы объяснить причину происшедшего, и поэтому ни в коем случае не хочу делать заявления, что это российская таможня виновата. Возможно, проблема была и с нашей стороны, не исключаю, что было какое-то упущение со стороны IIHF — в самом банальном оформлении каких-либо необходимых документов. Кто-то чего-то не заполнил, и вот она — проблема. Но это был единственный досадный случай, все остальное в организации было просто восхитительно. Мне, если честно, хотелось бы побыть тут немного еще, но, к сожалению, пора домой.
— Я правильно понимаю, что если Уфа выиграет право проведения, например, большого чемпионата мира по хоккею, вы приедете сюда с удовольствием?
М.З.: — Лично мне кажется, если мы так удачно прошли самое первое знакомство в Россией, и Уфой в частности, то в следующий раз адаптируемся намного легче. Мы будем очень рады вернуться сюда еще раз. И мне будет приятно увидеть тех замечательных людей, которых мы тут оставляем, и познакомиться с новыми.
Р.В.: — Вообще, я повторюсь, Уфа — самый яркий и самый позитивный опыт международного общения из тех, которые у меня были. И если через какое-то время мне скажут: «Ричард, не хочешь в Уфу сгонять?», я тут же отвечу: «Да! Да, я лечу в Уфу»! Здесь я познакомился с очень хорошими людьми, знакомством с ними я горжусь, и мне действительно хотелось бы еще раз здесь поработать.
http://www.resbash.ru/stat/2/3551
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли свой пароль?